Spojení je – desto lze do českého jazyka přeložit jako čím…, tím…. Kromě „je – desto“ je možné se setkat i se spojením je – umso. Oba výrazy jsou sobě synonyma.
Je – desto je možné použít jak s přísudkem, tak ve zkrácené podobě bez přísudku. Pokud bychom hovořili o zkrácené formě, měli bychom na mysli:
- Je günstiger der Preis, desto besser die Bedingungen.
- Je früher, desto besser.
- Je mehr, desto weniger.
Slovosled
Při použití je – desto mluvíme o souvětí dvou vět. Je důležité myslet na to, že slovosledy obou vět se řídí rozdílnými pravidly.
- Je mehr ich laufen werde, desto gesünder werde ich.
- Je höher die Preise steigen, desto weniger Produkte kann ich kaufen.
- Je mehr ich arbeite, desto weniger Zeit habe ich.
- Je mehr Leute nicht verstanden haben, dass diese Freiheit auch in ihrem Interesse ist, desto mehr müssen wir darüber reden.
- Je mehr Leute engagiert sind, desto mehr dreht sich die Entscheidung um die Änderung.
- po „je“ se ve větě použije slovosled typický pro vedlejší věty
- ve větě s „desto“ se použije nepřímý slovosled věty oznamovací
Příkladem si můžeme také ukázat několik případů použití kombinace „je – umso“, která je synonymem.
- Je weniger ich arbeite, umso weniger Geld bekomme ich.
- Je mehr Leutein einem Bus sitzen, umso billiger wird das Reisen.
- Je mehr Leute Sie für das Geschäft sponsern, umso größer sind Ihre Chancen, ein internationaler Unternehmer zu werden
Zatím bez komentářů
Vložte komentář!Zatím nebyl vložen žádný komentář
You can be the one to start a conversation.