je – desto

Spojení je – desto lze do českého jazyka přeložit jako čím…, tím…. Kromě „je – desto“ je možné se setkat i se spojením je – umso. Oba výrazy jsou sobě synonyma.

Je – desto je možné použít jak s přísudkem, tak ve zkrácené podobě bez přísudku. Pokud bychom hovořili o zkrácené formě, měli bychom na mysli:

  • Je günstiger der Preis, desto besser die Bedingungen.
  • Je früher, desto besser.
  • Je mehr, desto weniger.

Slovosled

Při použití je – desto mluvíme o souvětí dvou vět. Je důležité myslet na to, že slovosledy obou vět se řídí rozdílnými pravidly.

  • Je mehr ich laufen werde, desto gesünder werde ich.
  • Je höher die Preise steigen, desto weniger Produkte kann ich kaufen.
  • Je mehr ich arbeite, desto weniger Zeit habe ich.
  • Je mehr Leute nicht verstanden haben, dass diese Freiheit auch in ihrem Interesse ist, desto mehr müssen wir darüber reden.
  • Je mehr Leute engagiert sind, desto mehr dreht sich die Entscheidung um die Änderung.
  • po „je“ se ve větě použije slovosled typický pro vedlejší věty
  • ve větě s „desto“ se použije nepřímý slovosled věty oznamovací

Příkladem si můžeme také ukázat několik případů použití kombinace „je – umso“, která je synonymem.

  • Je weniger ich arbeite, umso weniger Geld bekomme ich.
  • Je mehr Leutein einem Bus sitzen, umso billiger wird das Reisen.
  • Je mehr Leute Sie für das Geschäft sponsern, umso größer sind Ihre Chancen, ein internationaler Unternehmer zu werden

Diskuze

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Přejít nahoru