V němčině rozlišujeme několik druhů předložek. Jejich dělení je v závislosti na pádu, se kterým se předložky pojí.
Dělení německý předložek:
- se 3. pádem
- se 4. pádem
- se 3. a 4. pádem
- se 2. pádem
Je důležité se naučit, s jakým pádem se každá předložka pojí. Může totiž často nastat situace, kdy v českém překladu je význam české předložky s 3. pádem, ale v němčině se tato předložka pojí se 4. pádem.
Tuto situaci se můžeme ukázat na předložce “gegen” – “proti”:
Hraji proti mému bratrovi. Zatímco v češtině se předložka pojí s 3. pádem, v němčině musíme po předložce gegen používat skloňování po 4. pádu.
Ich spiele gegen meinen Bruder.
Předložky se 3. pádem
Tento druh předložek se pojí vždy se 3. pádem. Po jejich použití musíme následné členy, přídavná a podstatná jména skloňovat podle 3. pádu.
- aus – z
- bei – u, při
- gegenüber – naproti
- mit – s
- nach – po, do, podle
- seit – od (časově), už
- von – od, o, z
- zu – k
Předložky se 4. pádem
Tento druh předložek se pojí vždy se 4. pádem. Po jejich použití musíme následné členy, přídavná a podstatná jména skloňovat podle 4. pádu.
- bis – do (časově)
- durch – skrz
- für – pro, za
- gegen – proti
- ohne – bez
- um – okolo, za
Předložky se 3. a 4. pádem
Jak již název napovídá, tento druh předložek se může podle významu ve větě pojit jak se 3. pádem, tak i se 4. pádem. Pro určení, zda se bude jednat o 3. nebo 4. pád nám pomůže jednoduchá pomůcka:
Ptáme-li se otázkou
- “Wo” neboli “kde” – bude se předložka pojit s 3. pádem
- “Wohin” neboli “kam” – bude se předložka pojit se 4. pádem
- an – na, u, k
- auf – na
- hinter – za (poloha)
- in – v, do
- neben – vedle
- über – nad, přes
- unter – pod, mezi
- vor – před
- zwischen – mezi
Předložky se 2. pádem
Tento druh předložek se pojí vždy se 2. pádem. Po jejich použití musíme následné členy, přídavná a podstatná jména skloňovat podle 2. pádu.
abseits – stranou, opodál
angesichts – vzhledem k, s ohledem na
anhand – na základě, s pomocí
anlässlich – při příležitosti
anstatt – místo, namísto
statt – místo, namísto
anstelle (an Stelle) – místo (v zastoupení)
aufgrund (auf Grund) – kvůli, na základě, z důvodu
außerhalb – mimo, vně, mimo
bezüglich – ohledně, s ohledem, co se týče
dank – díky
halber – pro, kvůli (der Vollständigkeit halber – pro úplnost)
infolge – následkem, v důsledku, z důvodu
innerhalb – během, v průběhu, uvnitř, v
jenseits – z druhé strany, na druhé straně
kraft – z moci
laut – podle
mithilfe – s pomocí
mangels – pro nedostatek, z nedostatku
oberhalb – nad, za (cenovou hranicí)
seitens – ze strany
trotz – přes, navzdory
unterhalb – pod (cenovou hranicí)
unweit – nedaleko, opodál
während – během, zatímco
wegen – kvůli
zugunsten – ve prospěch
binnen (také se 3. pádem) – během, v průběhu