Německou spojku ob lze do českého jazyka přeložit jako “jestli“ nebo “zdali”. Po spojce ob se ve větě použije slovosled vedlejší věty.
Použití spojky ob ve větách
Věta oznamovací
- Ich weiß nicht, ob sie uns am Montag besucht.
- Ich will wissen, ob du am Morgen kommst.
S modálním slovesem
- Ich bin mir nicht sicher, ob man sich registrieren muss.
- Es ist leider noch unklar, ob sie die Verantwortung übernehmen will.
S minulým časem
- Meine Mutter hat mich gefragt, ob ich in die Schule gegangen war.
- Ich muss ihn fragen, ob er die Hausaufgabe gemacht hat.
Se slovesem s odlučitelnou předponou
- Wir wissen leider nicht, ob er uns die Neuigkeit mitteilt.
- Wir wissen noch nicht, ob man morgen die Läden aufmacht.
Spojka ob a nepřímé otázky
Stejně jako v českém jazyce můžeme německé „ob“ použít v nepřímých otázkách. Příkladem takové nepřímé otázky je případ, kdy věta s ob je vedlejší větou předmětnou a rozvíjí větu nadřazenou:
- Ich brauche zu wissen, ob deine Schwester uns helfen kann.
- Es ist noch nicht klar, ob ich an dem Treffen teilnehme.
Spojku „ob“ můžeme také také použít při pokládání otázky, která má působit zdvořile:
- Können Sie mir bitte sagen, ob der Sessel neu ist?
- Darf ich bitte fragen, ob die Lieferung kostenfrei ist?